At-TaubahAyah 40 of 129· Page 193· Juz 10

إِلَّا تَنصُرُوهُ فَقَدْ نَصَرَهُ ٱللَّهُ إِذْ أَخْرَجَهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ثَانِىَ ٱثْنَيْنِ إِذْ هُمَا فِى ٱلْغَارِ إِذْ يَقُولُ لِصَـٰحِبِهِۦ لَا تَحْزَنْ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَنَا ۖ فَأَنزَلَ ٱللَّهُ سَكِينَتَهُۥ عَلَيْهِ وَأَيَّدَهُۥ بِجُنُودٍۢ لَّمْ تَرَوْهَا وَجَعَلَ كَلِمَةَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ٱلسُّفْلَىٰ ۗ وَكَلِمَةُ ٱللَّهِ هِىَ ٱلْعُلْيَا ۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

If you do not aid the Prophet - Allah has already aided him when those who disbelieved had driven him out [of Makkah] as one of two, when they were in the cave and he said to his companion, "Do not grieve; indeed Allah is with us." And Allah sent down his tranquillity upon him and supported him with angels you did not see and made the word of those who disbelieved the lowest, while the word of Allah - that is the highest. And Allah is Exalted in Might and Wise.

At-Taubah 9:40

Allah's order to bear arms against the unbelievers, if necessary

Listen

Word by Word

إِلَّاillāIf not
Particle
تَنصُرُوهُtanṣurūhuyou help him
Verbنصر
فَقَدْfaqadcertainly
Particle
نَصَرَهُnaṣarahuAllah helped him
Verbنصر
ٱللَّهُl-lahuAllah helped him
Nounأله
إِذْidhwhen
Noun
أَخْرَجَهُakhrajahudrove him out
Verbخرج
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
Noun
كَفَرُوا۟kafarūdisbelieved
Verbكفر
ثَانِىَthāniyathe second
Nounثني
ٱثْنَيْنِith'nayni(of) the two
Nounثني
إِذْidhwhen
Noun
هُمَاhumāthey both
Noun
فِى(were) in
Particle
ٱلْغَارِl-ghārithe cave
Nounغور
إِذْidhwhen
Noun
يَقُولُyaqūluhe said
Verbقول
لِصَـٰحِبِهِۦliṣāḥibihito his companion
Nounصحب
لَا(Do) not
Particle
تَحْزَنْtaḥzangrieve
Verbحزن
إِنَّinnaindeed
Particle
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
مَعَنَا ۖmaʿanā(is) with us
Noun
فَأَنزَلَfa-anzalaThen Allah sent down
Verbنزل
ٱللَّهُl-lahuThen Allah sent down
Nounأله
سَكِينَتَهُۥsakīnatahuHis tranquility
Nounسكن
عَلَيْهِʿalayhiupon him
Particle
وَأَيَّدَهُۥwa-ayyadahuand supported him
Verbأيد
بِجُنُودٍۢbijunūdinwith forces
Nounجند
لَّمْlamwhich you did not see
Particle
تَرَوْهَاtarawhāwhich you did not see
Verbرأي
وَجَعَلَwajaʿalaand made
Verbجعل
كَلِمَةَkalimata(the) word
Nounكلم
ٱلَّذِينَalladhīna(of) those who
Noun
كَفَرُوا۟kafarūdisbelieved
Verbكفر
ٱلسُّفْلَىٰ ۗl-suf'lāthe lowest
Nounسفل
وَكَلِمَةُwakalimatuwhile (the) Word
Nounكلم
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
Nounأله
هِىَhiyait (is)
Noun
ٱلْعُلْيَا ۗl-ʿul'yāthe highest
Nounعلو
وَٱللَّهُwal-lahuAnd Allah
Nounأله
عَزِيزٌʿazīzun(is) All-Mighty
Nounعزز
حَكِيمٌḥakīmunAll-Wise
Nounحكم
Loading tafsir...