At-TaubahAyah 31 of 129· Page 191· Juz 10

ٱتَّخَذُوٓا۟ أَحْبَارَهُمْ وَرُهْبَـٰنَهُمْ أَرْبَابًۭا مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَٱلْمَسِيحَ ٱبْنَ مَرْيَمَ وَمَآ أُمِرُوٓا۟ إِلَّا لِيَعْبُدُوٓا۟ إِلَـٰهًۭا وَٰحِدًۭا ۖ لَّآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ سُبْحَـٰنَهُۥ عَمَّا يُشْرِكُونَ

They have taken their scholars and monks as lords besides Allah, and [also] the Messiah, the son of Mary. And they were not commanded except to worship one God; there is no deity except Him. Exalted is He above whatever they associate with Him.

At-Taubah 9:31

Mushrik are the Jews and Christians who call Azra and Jesus the sons of God

Listen

Word by Word

ٱتَّخَذُوٓا۟ittakhadhūThey have taken
Verbأخذ
أَحْبَارَهُمْaḥbārahumtheir rabbis
Nounحبر
وَرُهْبَـٰنَهُمْwaruh'bānahumand their monks
Nounرهب
أَرْبَابًۭاarbāban(as) Lords
Nounربب
مِّنminbesides
Particle
دُونِdūnibesides
Nounدون
ٱللَّهِl-lahiAllah
Nounأله
وَٱلْمَسِيحَwal-masīḥaand the Messiah
Nounمسح
ٱبْنَib'nason
Nounبني
مَرْيَمَmaryama(of) Maryam
Noun
وَمَآwamāAnd not
Particle
أُمِرُوٓا۟umirūthey were commanded
Verbأمر
إِلَّاillāexcept
Particle
لِيَعْبُدُوٓا۟liyaʿbudūthat they worship
Verbعبد
إِلَـٰهًۭاilāhanOne God
Nounأله
وَٰحِدًۭا ۖwāḥidanOne God
Nounوحد
لَّآ(There) is no
Particle
إِلَـٰهَilāhagod
Nounأله
إِلَّاillāexcept
Particle
هُوَ ۚhuwaHim
Noun
سُبْحَـٰنَهُۥsub'ḥānahuGlory be to Him
Nounسبح
عَمَّاʿammāfrom what
Particle
يُشْرِكُونَyush'rikūnathey associate (with Him)
Verbشرك
Loading tafsir...