At-TaubahAyah 16 of 129· Page 189· Juz 10

أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تُتْرَكُوا۟ وَلَمَّا يَعْلَمِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ جَـٰهَدُوا۟ مِنكُمْ وَلَمْ يَتَّخِذُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَا رَسُولِهِۦ وَلَا ٱلْمُؤْمِنِينَ وَلِيجَةًۭ ۚ وَٱللَّهُ خَبِيرٌۢ بِمَا تَعْمَلُونَ

Do you think that you will be left [as you are] while Allah has not yet made evident those among you who strive [for His cause] and do not take other than Allah, His Messenger and the believers as intimates? And Allah is Acquainted with what you do.

At-Taubah 9:16

If the unbelievers violate the treaty, then fight against their ringleaders

Listen

Word by Word

أَمْamOr
Particle
حَسِبْتُمْḥasib'tum(do) you think
Verbحسب
أَنanthat
Particle
تُتْرَكُوا۟tut'rakūyou would be left
Verbترك
وَلَمَّاwalammāwhile not
Particle
يَعْلَمِyaʿlamiAllah made evident
Verbعلم
ٱللَّهُl-lahuAllah made evident
Nounأله
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
Noun
جَـٰهَدُوا۟jāhadūstrive
Verbجهد
مِنكُمْminkumamong you
Particle
وَلَمْwalamand not
Particle
يَتَّخِذُوا۟yattakhidhūtake
Verbأخذ
مِنminbesides Allah
Particle
دُونِdūnibesides Allah
Nounدون
ٱللَّهِl-lahibesides Allah
Nounأله
وَلَاwalāand not
Particle
رَسُولِهِۦrasūlihiHis Messenger
Nounرسل
وَلَاwalāand not
Particle
ٱلْمُؤْمِنِينَl-mu'minīnathe believers
Nounأمن
وَلِيجَةًۭ ۚwalījatan(as) intimates
Nounولج
وَٱللَّهُwal-lahuAnd Allah
Nounأله
خَبِيرٌۢkhabīrun(is) All-Aware
Nounخبر
بِمَاbimāof what
Noun
تَعْمَلُونَtaʿmalūnayou do
Verbعمل
Loading tafsir...