At-TaubahAyah 118 of 129· Page 206· Juz 11
وَعَلَى ٱلثَّلَـٰثَةِ ٱلَّذِينَ خُلِّفُوا۟ حَتَّىٰٓ إِذَا ضَاقَتْ عَلَيْهِمُ ٱلْأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ وَضَاقَتْ عَلَيْهِمْ أَنفُسُهُمْ وَظَنُّوٓا۟ أَن لَّا مَلْجَأَ مِنَ ٱللَّهِ إِلَّآ إِلَيْهِ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ لِيَتُوبُوٓا۟ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ
And [He also forgave] the three who were left behind [and regretted their error] to the point that the earth closed in on them in spite of its vastness and their souls confined them and they were certain that there is no refuge from Allah except in Him. Then He turned to them so they could repent. Indeed, Allah is the Accepting of repentance, the Merciful.
— At-Taubah 9:118
Allah forgave those three who lagged behind but were sincere
Listen
Word by Word
وَعَلَىwaʿalāAnd on
Particle
ٱلَّذِينَalladhīna(of) those who
Noun
حَتَّىٰٓḥattāuntil
Particle
إِذَاidhāwhen
Noun
عَلَيْهِمُʿalayhimufor them
Particle
بِمَاbimāthough
Noun
عَلَيْهِمْʿalayhimfor them
Particle
أَنanthat
Particle
لَّاlā(there is) no
Particle
مِنَminafrom
Particle
إِلَّآillāexcept
Particle
إِلَيْهِilayhito Him
Particle
ثُمَّthummaThen
Particle
عَلَيْهِمْʿalayhimto them
Particle
إِنَّinnaIndeed
Particle
هُوَhuwaHe
Noun
Loading tafsir...