At-TaubahAyah 111 of 129· Page 204· Juz 11

۞ إِنَّ ٱللَّهَ ٱشْتَرَىٰ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ أَنفُسَهُمْ وَأَمْوَٰلَهُم بِأَنَّ لَهُمُ ٱلْجَنَّةَ ۚ يُقَـٰتِلُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ فَيَقْتُلُونَ وَيُقْتَلُونَ ۖ وَعْدًا عَلَيْهِ حَقًّۭا فِى ٱلتَّوْرَىٰةِ وَٱلْإِنجِيلِ وَٱلْقُرْءَانِ ۚ وَمَنْ أَوْفَىٰ بِعَهْدِهِۦ مِنَ ٱللَّهِ ۚ فَٱسْتَبْشِرُوا۟ بِبَيْعِكُمُ ٱلَّذِى بَايَعْتُم بِهِۦ ۚ وَذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ

Indeed, Allah has purchased from the believers their lives and their properties [in exchange] for that they will have Paradise. They fight in the cause of Allah, so they kill and are killed. [It is] a true promise [binding] upon Him in the Torah and the Gospel and the Qur'an. And who is truer to his covenant than Allah? So rejoice in your transaction which you have contracted. And it is that which is the great attainment.

At-Taubah 9:111

Allah has purchased the persons and wealth of the Believers in lieu of granting them the Paradise

Listen

Word by Word

۞ إِنَّinnaIndeed
Particle
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
ٱشْتَرَىٰish'tarā(has) purchased
Verbشري
مِنَminafrom
Particle
ٱلْمُؤْمِنِينَl-mu'minīnathe believers
Nounأمن
أَنفُسَهُمْanfusahumtheir lives
Nounنفس
وَأَمْوَٰلَهُمwa-amwālahumand their wealth
Nounمول
بِأَنَّbi-annabecause
Particle
لَهُمُlahumufor them
Noun
ٱلْجَنَّةَ ۚl-janata(is) Paradise
Nounجنن
يُقَـٰتِلُونَyuqātilūnaThey fight
Verbقتل
فِىin
Particle
سَبِيلِsabīli(the) way
Nounسبل
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
Nounأله
فَيَقْتُلُونَfayaqtulūnathey slay
Verbقتل
وَيُقْتَلُونَ ۖwayuq'talūnaand they are slain
Verbقتل
وَعْدًاwaʿdanA promise
Nounوعد
عَلَيْهِʿalayhiupon Him
Particle
حَقًّۭاḥaqqantrue
Nounحقق
فِىin
Particle
ٱلتَّوْرَىٰةِl-tawrātithe Taurat
Noun
وَٱلْإِنجِيلِwal-injīliand the Injeel
Noun
وَٱلْقُرْءَانِ ۚwal-qur'āniand the Quran
Nounقرأ
وَمَنْwamanAnd who
Noun
أَوْفَىٰawfā(is) more faithful
Nounوفي
بِعَهْدِهِۦbiʿahdihito his promise
Nounعهد
مِنَminathan
Particle
ٱللَّهِ ۚl-lahiAllah
Nounأله
فَٱسْتَبْشِرُوا۟fa-is'tabshirūSo rejoice
Verbبشر
بِبَيْعِكُمُbibayʿikumuin your transaction
Nounبيع
ٱلَّذِىalladhīwhich
Noun
بَايَعْتُمbāyaʿtumyou have contracted
Verbبيع
بِهِۦ ۚbihi[with it]
Noun
وَذَٰلِكَwadhālikaAnd that
Noun
هُوَhuwait
Noun
ٱلْفَوْزُl-fawzu(is) the success
Nounفوز
ٱلْعَظِيمُl-ʿaẓīmuthe great
Nounعظم
Loading tafsir...