At-TaubahAyah 107 of 129· Page 204· Juz 11

وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا۟ مَسْجِدًۭا ضِرَارًۭا وَكُفْرًۭا وَتَفْرِيقًۢا بَيْنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَإِرْصَادًۭا لِّمَنْ حَارَبَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ مِن قَبْلُ ۚ وَلَيَحْلِفُنَّ إِنْ أَرَدْنَآ إِلَّا ٱلْحُسْنَىٰ ۖ وَٱللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ

And [there are] those [hypocrites] who took for themselves a mosque for causing harm and disbelief and division among the believers and as a station for whoever had warred against Allah and His Messenger before. And they will surely swear, "We intended only the best." And Allah testifies that indeed they are liars.

At-Taubah 9:107

Categories of hypocrites and Commandment for the collection of Az-Zakah and Hypocrites' masjid for mischievous motives, called "Masjid-e-Zirar"

Listen

Word by Word

وَٱلَّذِينَwa-alladhīnaAnd those who
Noun
ٱتَّخَذُوا۟ittakhadhūtake
Verbأخذ
مَسْجِدًۭاmasjidana masjid
Nounسجد
ضِرَارًۭاḍirāran(for causing) harm
Nounضرر
وَكُفْرًۭاwakuf'ranand (for) disbelief
Nounكفر
وَتَفْرِيقًۢاwatafrīqanand (for) division
Nounفرق
بَيْنَbaynaamong
Nounبين
ٱلْمُؤْمِنِينَl-mu'minīnathe believers
Nounأمن
وَإِرْصَادًۭاwa-ir'ṣādanand (as) a station
Nounرصد
لِّمَنْlimanfor whoever
Noun
حَارَبَḥārabawarred
Verbحرب
ٱللَّهَl-laha(against) Allah
Nounأله
وَرَسُولَهُۥwarasūlahuand His Messenger
Nounرسل
مِنminbefore
Particle
قَبْلُ ۚqablubefore
Nounقبل
وَلَيَحْلِفُنَّwalayaḥlifunnaAnd surely they will swear
Verbحلف
إِنْinNot
Particle
أَرَدْنَآaradnāwe wish
Verbرود
إِلَّاillāexcept
Particle
ٱلْحُسْنَىٰ ۖl-ḥus'nāthe good
Nounحسن
وَٱللَّهُwal-lahuBut Allah
Nounأله
يَشْهَدُyashhadubears witness
Verbشهد
إِنَّهُمْinnahumindeed, they
Particle
لَكَـٰذِبُونَlakādhibūna(are) surely liars
Nounكذب
Loading tafsir...