At-TaubahAyah 102 of 129· Page 203· Juz 11

وَءَاخَرُونَ ٱعْتَرَفُوا۟ بِذُنُوبِهِمْ خَلَطُوا۟ عَمَلًۭا صَـٰلِحًۭا وَءَاخَرَ سَيِّئًا عَسَى ٱللَّهُ أَن يَتُوبَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌ

And [there are] others who have acknowledged their sins. They had mixed a righteous deed with another that was bad. Perhaps Allah will turn to them in forgiveness. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful.

At-Taubah 9:102

Categories of hypocrites and Commandment for the collection of Az-Zakah and Hypocrites' masjid for mischievous motives, called "Masjid-e-Zirar"

Listen

Word by Word

وَءَاخَرُونَwaākharūnaAnd others
Nounأخر
ٱعْتَرَفُوا۟iʿ'tarafū(who have) acknowledged
Verbعرف
بِذُنُوبِهِمْbidhunūbihimtheir sins
Nounذنب
خَلَطُوا۟khalaṭūThey had mixed
Verbخلط
عَمَلًۭاʿamalana deed
Nounعمل
صَـٰلِحًۭاṣāliḥanrighteous
Nounصلح
وَءَاخَرَwaākhara(with) other
Nounأخر
سَيِّئًاsayyi-an(that was) evil
Nounسوأ
عَسَىʿasāPerhaps
Verbعسي
ٱللَّهُl-lahuAllah
Nounأله
أَنan[that]
Particle
يَتُوبَyatūbawill turn (in mercy)
Verbتوب
عَلَيْهِمْ ۚʿalayhimto them
Particle
إِنَّinnaIndeed
Particle
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
غَفُورٌۭghafūrun(is) Oft-Forgiving
Nounغفر
رَّحِيمٌraḥīmunMost Merciful
Nounرحم
Loading tafsir...