Al-AnfālAyah 38 of 75· Page 181· Juz 9

قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِن يَنتَهُوا۟ يُغْفَرْ لَهُم مَّا قَدْ سَلَفَ وَإِن يَعُودُوا۟ فَقَدْ مَضَتْ سُنَّتُ ٱلْأَوَّلِينَ

Say to those who have disbelieved [that] if they cease, what has previously occurred will be forgiven for them. But if they return [to hostility] - then the precedent of the former [rebellious] peoples has already taken place.

Al-Anfāl 8:38

Unbelievers, who embrace Islam, their past is forgiven

Listen

Word by Word

قُلqulSay
Verbقول
لِّلَّذِينَlilladhīnato those who
Noun
كَفَرُوٓا۟kafarūdisbelieve
Verbكفر
إِنinif
Particle
يَنتَهُوا۟yantahūthey cease
Verbنهي
يُغْفَرْyugh'farwill be forgiven
Verbغفر
لَهُمlahumfor them
Noun
مَّاwhat
Noun
قَدْqad[verily]
Particle
سَلَفَsalafa(is) past
Verbسلف
وَإِنwa-inBut if
Particle
يَعُودُوا۟yaʿūdūthey return
Verbعود
فَقَدْfaqadthen verily
Particle
مَضَتْmaḍatpreceded
Verbمضي
سُنَّتُsunnatu(the) practice
Nounسنن
ٱلْأَوَّلِينَl-awalīna(of) the former (people)
Nounأول
Loading tafsir...