Al-AnfālAyah 11 of 75· Page 178· Juz 9

إِذْ يُغَشِّيكُمُ ٱلنُّعَاسَ أَمَنَةًۭ مِّنْهُ وَيُنَزِّلُ عَلَيْكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۭ لِّيُطَهِّرَكُم بِهِۦ وَيُذْهِبَ عَنكُمْ رِجْزَ ٱلشَّيْطَـٰنِ وَلِيَرْبِطَ عَلَىٰ قُلُوبِكُمْ وَيُثَبِّتَ بِهِ ٱلْأَقْدَامَ

[Remember] when He overwhelmed you with drowsiness [giving] security from Him and sent down upon you from the sky, rain by which to purify you and remove from you the evil [suggestions] of Satan and to make steadfast your hearts and plant firmly thereby your feet.

Al-Anfāl 8:11

Allah's help during the Battle of Badr and Allah's decision between Muslims and kafirs

Listen

Word by Word

إِذْidhWhen
Noun
يُغَشِّيكُمُyughashīkumuHe covered you
Verbغشو
ٱلنُّعَاسَl-nuʿāsawith [the] slumber
Nounنعس
أَمَنَةًۭamanatana security
Nounأمن
مِّنْهُmin'hufrom Him
Particle
وَيُنَزِّلُwayunazziluand sent down
Verbنزل
عَلَيْكُمʿalaykumupon you
Particle
مِّنَminafrom
Particle
ٱلسَّمَآءِl-samāithe sky
Nounسمو
مَآءًۭmāanwater
Nounموه
لِّيُطَهِّرَكُمliyuṭahhirakumso that He may purify you
Verbطهر
بِهِۦbihiwith it
Noun
وَيُذْهِبَwayudh'hibaand take away
Verbذهب
عَنكُمْʿankumfrom you
Particle
رِجْزَrij'zaevil (suggestions)
Nounرجز
ٱلشَّيْطَـٰنِl-shayṭāni(of) the Shaitaan
Nounشطن
وَلِيَرْبِطَwaliyarbiṭaAnd to strengthen
Verbربط
عَلَىٰʿalā[on]
Particle
قُلُوبِكُمْqulūbikumyour hearts
Nounقلب
وَيُثَبِّتَwayuthabbitaand make firm
Verbثبت
بِهِbihiwith it
Noun
ٱلْأَقْدَامَl-aqdāmayour feet
Nounقدم
Loading tafsir...