Al-A‘rāfAyah 64 of 206· Page 158· Juz 8
فَكَذَّبُوهُ فَأَنجَيْنَـٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ وَأَغْرَقْنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَآ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًا عَمِينَ
But they denied him, so We saved him and those who were with him in the ship. And We drowned those who denied Our signs. Indeed, they were a blind people.
— Al-A‘rāf 7:64
Prophet Nuh's address to his people, their disbelief and their fate
Listen
Word by Word
وَٱلَّذِينَwa-alladhīnaand those who
Noun
مَعَهُۥmaʿahu(were) with him
Noun
فِىfīin
Particle
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
Noun
إِنَّهُمْinnahumIndeed, they
Particle
Loading tafsir...