Al-A‘rāfAyah 58 of 206· Page 158· Juz 8

وَٱلْبَلَدُ ٱلطَّيِّبُ يَخْرُجُ نَبَاتُهُۥ بِإِذْنِ رَبِّهِۦ ۖ وَٱلَّذِى خَبُثَ لَا يَخْرُجُ إِلَّا نَكِدًۭا ۚ كَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لِقَوْمٍۢ يَشْكُرُونَ

And the good land - its vegetation emerges by permission of its Lord; but that which is bad - nothing emerges except sparsely, with difficulty. Thus do We diversify the signs for a people who are grateful.

Al-A‘rāf 7:58

Allah is the One Who created this universe and Pray to Allah with fear and hope

Listen

Word by Word

وَٱلْبَلَدُwal-baladuAnd the land
Nounبلد
ٱلطَّيِّبُl-ṭayibu[the] pure
Nounطيب
يَخْرُجُyakhrujucomes forth
Verbخرج
نَبَاتُهُۥnabātuhuits vegetation
Nounنبت
بِإِذْنِbi-idh'niby (the) permission
Nounأذن
رَبِّهِۦ ۖrabbihi(of) its Lord
Nounربب
وَٱلَّذِىwa-alladhībut which
Noun
خَبُثَkhabuthais bad
Verbخبث
لَا(does) not
Particle
يَخْرُجُyakhrujucome forth
Verbخرج
إِلَّاillāexcept
Particle
نَكِدًۭا ۚnakidan(with) difficulty
Nounنكد
كَذَٰلِكَkadhālikaThus
Noun
نُصَرِّفُnuṣarrifuWe explain
Verbصرف
ٱلْـَٔايَـٰتِl-āyātithe Signs
Nounأيي
لِقَوْمٍۢliqawminfor a people
Nounقوم
يَشْكُرُونَyashkurūnawho are grateful
Verbشكر
Loading tafsir...