Al-A‘rāfAyah 29 of 206· Page 153· Juz 8

قُلْ أَمَرَ رَبِّى بِٱلْقِسْطِ ۖ وَأَقِيمُوا۟ وُجُوهَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍۢ وَٱدْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ ۚ كَمَا بَدَأَكُمْ تَعُودُونَ

Say, [O Muhammad], "My Lord has ordered justice and that you maintain yourselves [in worship of Him] at every place [or time] of prostration, and invoke Him, sincere to Him in religion." Just as He originated you, you will return [to life] -

Al-A‘rāf 7:29

Children of Adam are warned not to fall into the trap of Shaitan like Adam and Allah never commands what is shameful

Listen

Word by Word

قُلْqulSay
Verbقول
أَمَرَamara(Has been) ordered
Verbأمر
رَبِّىrabbī(by) my Lord
Nounربب
بِٱلْقِسْطِ ۖbil-qis'ṭijustice
Nounقسط
وَأَقِيمُوا۟wa-aqīmūand set
Verbقوم
وُجُوهَكُمْwujūhakumyour faces
Nounوجه
عِندَʿindaat
Nounعند
كُلِّkullievery
Nounكلل
مَسْجِدٍۢmasjidinmasjid
Nounسجد
وَٱدْعُوهُwa-id'ʿūhuand invoke Him
Verbدعو
مُخْلِصِينَmukh'liṣīna(being) sincere
Nounخلص
لَهُlahuto Him
Noun
ٱلدِّينَ ۚl-dīna(in) the religion
Nounدين
كَمَاkamāAs
Particle
بَدَأَكُمْbada-akumHe originated you
Verbبدأ
تَعُودُونَtaʿūdūna(so) will you return
Verbعود
Loading tafsir...