Al-A‘rāfAyah 154 of 206· Page 169· Juz 9

وَلَمَّا سَكَتَ عَن مُّوسَى ٱلْغَضَبُ أَخَذَ ٱلْأَلْوَاحَ ۖ وَفِى نُسْخَتِهَا هُدًۭى وَرَحْمَةٌۭ لِّلَّذِينَ هُمْ لِرَبِّهِمْ يَرْهَبُونَ

And when the anger subsided in Moses, he took up the tablets; and in their inscription was guidance and mercy for those who are fearful of their Lord.

Al-A‘rāf 7:154

Worshippers of the calf incurred the wrath of Allah

Listen

Word by Word

وَلَمَّاwalammāAnd when
Noun
سَكَتَsakatawas calmed
Verbسكت
عَنʿanfrom
Particle
مُّوسَىmūsāMusa
Noun
ٱلْغَضَبُl-ghaḍabuthe anger
Nounغضب
أَخَذَakhadhahe took (up)
Verbأخذ
ٱلْأَلْوَاحَ ۖl-alwāḥathe tablets
Nounلوح
وَفِىwafīand in
Particle
نُسْخَتِهَاnus'khatihātheir inscription
Nounنسخ
هُدًۭىhudan(was) guidance
Nounهدي
وَرَحْمَةٌۭwaraḥmatunand mercy
Nounرحم
لِّلَّذِينَlilladhīnafor those who
Noun
هُمْhum[they]
Noun
لِرَبِّهِمْlirabbihimof their Lord
Nounربب
يَرْهَبُونَyarhabūna(are) fearful
Verbرهب
Loading tafsir...