Al-A‘rāfAyah 139 of 206· Page 167· Juz 9

إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ مُتَبَّرٌۭ مَّا هُمْ فِيهِ وَبَـٰطِلٌۭ مَّا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

Indeed, those [worshippers] - destroyed is that in which they are [engaged], and worthless is whatever they were doing."

Al-A‘rāf 7:139

Allah rescued the Children of Israel but they still disbelieved in One God

Listen

Word by Word

إِنَّinnaIndeed
Particle
هَـٰٓؤُلَآءِhāulāithese
Noun
مُتَبَّرٌۭmutabbarundestroyed
Nounتبر
مَّا(is) what
Noun
هُمْhumthey
Noun
فِيهِfīhi(are) in it
Particle
وَبَـٰطِلٌۭwabāṭilunand vain
Nounبطل
مَّا(is) what
Noun
كَانُوا۟kānūthey used to
Verbكون
يَعْمَلُونَyaʿmalūnado
Verbعمل
Loading tafsir...