Al-A‘rāfAyah 137 of 206· Page 166· Juz 9
وَأَوْرَثْنَا ٱلْقَوْمَ ٱلَّذِينَ كَانُوا۟ يُسْتَضْعَفُونَ مَشَـٰرِقَ ٱلْأَرْضِ وَمَغَـٰرِبَهَا ٱلَّتِى بَـٰرَكْنَا فِيهَا ۖ وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ ٱلْحُسْنَىٰ عَلَىٰ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ بِمَا صَبَرُوا۟ ۖ وَدَمَّرْنَا مَا كَانَ يَصْنَعُ فِرْعَوْنُ وَقَوْمُهُۥ وَمَا كَانُوا۟ يَعْرِشُونَ
And We caused the people who had been oppressed to inherit the eastern regions of the land and the western ones, which We had blessed. And the good word of your Lord was fulfilled for the Children of Israel because of what they had patiently endured. And We destroyed [all] that Pharaoh and his people were producing and what they had been building.
— Al-A‘rāf 7:137
Scourge of Allah against Pharaoh and his chiefs, and their final destruction
Listen
Word by Word
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
Noun
ٱلَّتِىallatīwhich
Noun
فِيهَا ۖfīhā[in it]
Particle
عَلَىٰʿalāfor
Particle
إِسْرَٰٓءِيلَis'rāīla(of) Israel
Noun
بِمَاbimābecause
Particle
مَاmāwhat
Noun
فِرْعَوْنُfir'ʿawnuFiraun
Noun
وَمَاwamāand what
Noun
Loading tafsir...