Al-A‘rāfAyah 127 of 206· Page 165· Juz 9
وَقَالَ ٱلْمَلَأُ مِن قَوْمِ فِرْعَوْنَ أَتَذَرُ مُوسَىٰ وَقَوْمَهُۥ لِيُفْسِدُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ وَيَذَرَكَ وَءَالِهَتَكَ ۚ قَالَ سَنُقَتِّلُ أَبْنَآءَهُمْ وَنَسْتَحْىِۦ نِسَآءَهُمْ وَإِنَّا فَوْقَهُمْ قَـٰهِرُونَ
And the eminent among the people of Pharaoh said," Will you leave Moses and his people to cause corruption in the land and abandon you and your gods?" [Pharaoh] said, "We will kill their sons and keep their women alive; and indeed, we are subjugators over them."
— Al-A‘rāf 7:127
Pharaoh's revenge against the people of Moses
Listen
Word by Word
مِنminof
Particle
فِرْعَوْنَfir'ʿawna(of) Firaun
Noun
مُوسَىٰmūsāMusa
Noun
فِىfīin
Particle
وَإِنَّاwa-innāand indeed, we
Particle
Loading tafsir...