At-TaghābunAyah 1 of 18· Page 556· Juz 28

يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۖ لَهُ ٱلْمُلْكُ وَلَهُ ٱلْحَمْدُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌ

Whatever is in the heavens and whatever is on the earth is exalting Allah. To Him belongs dominion, and to Him belongs [all] praise, and He is over all things competent.

At-Taghābun 64:1

To Allah belongs the kingdom of heavens and earth, and He knows all that you conceal and reveal and Surely there will be life after death, day of judgement and reward for good and bad deeds

Listen

Word by Word

يُسَبِّحُyusabbiḥuGlorifies
Verbسبح
لِلَّهِlillahi[to] Allah
Nounأله
مَاwhatever
Noun
فِى(is) in
Particle
ٱلسَّمَـٰوَٰتِl-samāwātithe heavens
Nounسمو
وَمَاwamāand whatever
Noun
فِى(is) in
Particle
ٱلْأَرْضِ ۖl-arḍithe earth
Nounأرض
لَهُlahuFor Him
Noun
ٱلْمُلْكُl-mul'ku(is the) dominion
Nounملك
وَلَهُwalahuand for Him
Noun
ٱلْحَمْدُ ۖl-ḥamdu(is) the praise
Nounحمد
وَهُوَwahuwaAnd He
Noun
عَلَىٰʿalā(is) on
Particle
كُلِّkullievery
Nounكلل
شَىْءٍۢshayinthing
Nounشيأ
قَدِيرٌqadīrunAll-Powerful
Nounقدر
Loading tafsir...