Aṣ-ṢaffAyah 5 of 14· Page 551· Juz 28
وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِۦ يَـٰقَوْمِ لِمَ تُؤْذُونَنِى وَقَد تَّعْلَمُونَ أَنِّى رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيْكُمْ ۖ فَلَمَّا زَاغُوٓا۟ أَزَاغَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمْ ۚ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْفَـٰسِقِينَ
And [mention, O Muhammad], when Moses said to his people, "O my people, why do you harm me while you certainly know that I am the messenger of Allah to you?" And when they deviated, Allah caused their hearts to deviate. And Allah does not guide the defiantly disobedient people.
— Aṣ-Ṣaff 61:5
O believers, do not say something that you don't do and Prophet Isa (Jesus) gave a good news of a Rasool coming after him whose name is Ahmed (Muhammad)
Listen
Word by Word
وَإِذْwa-idhAnd when
Noun
مُوسَىٰmūsāMusa
Noun
لِمَlimaWhy
Noun
وَقَدwaqadwhile certainly
Particle
أَنِّىannīthat I am
Particle
إِلَيْكُمْ ۖilaykumto you
Particle
فَلَمَّاfalammāThen when
Noun
لَاlā(does) not
Particle
Loading tafsir...