Al-MumtaḥanahAyah 7 of 13· Page 550· Juz 28

۞ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَجْعَلَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ ٱلَّذِينَ عَادَيْتُم مِّنْهُم مَّوَدَّةًۭ ۚ وَٱللَّهُ قَدِيرٌۭ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ

Perhaps Allah will put, between you and those to whom you have been enemies among them, affection. And Allah is competent, and Allah is Forgiving and Merciful.

Al-Mumtaḥanah 60:7

Exception to the prohibition of friendship with unbelievers who had neither fought against the believers nor expelled them from their homes

Listen

Word by Word

۞ عَسَىʿasāPerhaps
Verbعسي
ٱللَّهُl-lahuAllah
Nounأله
أَنan[that]
Particle
يَجْعَلَyajʿalawill put
Verbجعل
بَيْنَكُمْbaynakumbetween you
Nounبين
وَبَيْنَwabaynaand between
Nounبين
ٱلَّذِينَalladhīnathose (to) whom
Noun
عَادَيْتُمʿādaytumyou have been enemies
Verbعدو
مِّنْهُمmin'humamong them
Particle
مَّوَدَّةًۭ ۚmawaddatanlove
Nounودد
وَٱللَّهُwal-lahuAnd Allah
Nounأله
قَدِيرٌۭ ۚqadīrun(is) All-Powerful
Nounقدر
وَٱللَّهُwal-lahuAnd Allah
Nounأله
غَفُورٌۭghafūrun(is) Oft-Forgiving
Nounغفر
رَّحِيمٌۭraḥīmunMost Merciful
Nounرحم
Loading tafsir...