Al-An‘āmAyah 71 of 165· Page 136· Juz 7

قُلْ أَنَدْعُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُنَا وَلَا يَضُرُّنَا وَنُرَدُّ عَلَىٰٓ أَعْقَابِنَا بَعْدَ إِذْ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ كَٱلَّذِى ٱسْتَهْوَتْهُ ٱلشَّيَـٰطِينُ فِى ٱلْأَرْضِ حَيْرَانَ لَهُۥٓ أَصْحَـٰبٌۭ يَدْعُونَهُۥٓ إِلَى ٱلْهُدَى ٱئْتِنَا ۗ قُلْ إِنَّ هُدَى ٱللَّهِ هُوَ ٱلْهُدَىٰ ۖ وَأُمِرْنَا لِنُسْلِمَ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Say, "Shall we invoke instead of Allah that which neither benefits us nor harms us and be turned back on our heels after Allah has guided us? [We would then be] like one whom the devils enticed [to wander] upon the earth confused, [while] he has companions inviting him to guidance, [calling], 'Come to us.' " Say, "Indeed, the guidance of Allah is the [only] guidance; and we have been commanded to submit to the Lord of the worlds.

Al-An‘ām 6:71

Believers are commanded to become Muslims, to establish Salah and to fear Allah alone

Listen

Word by Word

قُلْqulSay
Verbقول
أَنَدْعُوا۟anadʿūShall we call
Verbدعو
مِنminfrom
Particle
دُونِdūnibesides
Nounدون
ٱللَّهِl-lahiAllah
Nounأله
مَاwhat
Noun
لَاnot
Particle
يَنفَعُنَاyanfaʿunābenefits us
Verbنفع
وَلَاwalāand not
Particle
يَضُرُّنَاyaḍurrunāharms us
Verbضرر
وَنُرَدُّwanuradduand we turn back
Verbردد
عَلَىٰٓʿalāon
Particle
أَعْقَابِنَاaʿqābināour heels
Nounعقب
بَعْدَbaʿdaafter
Nounبعد
إِذْidh[when]
Noun
هَدَىٰنَاhadānā(has) guided us
Verbهدي
ٱللَّهُl-lahuAllah
Nounأله
كَٱلَّذِىka-alladhīLike the one
Noun
ٱسْتَهْوَتْهُis'tahwathuwhom (has been) enticed
Verbهوي
ٱلشَّيَـٰطِينُl-shayāṭīnu(by) the Shaitaan
Nounشطن
فِىin
Particle
ٱلْأَرْضِl-arḍithe earth
Nounأرض
حَيْرَانَḥayrānaconfused
Nounحير
لَهُۥٓlahuhe has
Noun
أَصْحَـٰبٌۭaṣḥābuncompanions
Nounصحب
يَدْعُونَهُۥٓyadʿūnahuwho call him
Verbدعو
إِلَىilātowards
Particle
ٱلْهُدَىl-hudāthe guidance
Nounهدي
ٱئْتِنَا ۗi'tinā'Come to us.'
Verbأتي
قُلْqulSay
Verbقول
إِنَّinnaIndeed
Particle
هُدَىhudā(the) Guidance
Nounهدي
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
Nounأله
هُوَhuwait
Noun
ٱلْهُدَىٰ ۖl-hudā(is) the Guidance
Nounهدي
وَأُمِرْنَاwa-umir'nāand we have been commanded
Verbأمر
لِنُسْلِمَlinus'limathat we submit
Verbسلم
لِرَبِّlirabbito (the) Lord
Nounربب
ٱلْعَـٰلَمِينَl-ʿālamīna(of) the worlds
Nounعلم
Loading tafsir...