Al-An‘āmAyah 154 of 165· Page 149· Juz 8

ثُمَّ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَـٰبَ تَمَامًا عَلَى ٱلَّذِىٓ أَحْسَنَ وَتَفْصِيلًۭا لِّكُلِّ شَىْءٍۢ وَهُدًۭى وَرَحْمَةًۭ لَّعَلَّهُم بِلِقَآءِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ

Then We gave Moses the Scripture, making complete [Our favor] upon the one who did good and as a detailed explanation of all things and as guidance and mercy that perhaps in [the matter of] the meeting with their Lord they would believe.

Al-An‘ām 6:154

In Islam forbidden things are based on fundamental moral principles

Listen

Word by Word

ثُمَّthummaMoreover
Particle
ءَاتَيْنَاātaynāWe gave
Verbأتي
مُوسَىmūsāMusa
Noun
ٱلْكِتَـٰبَl-kitābathe Book
Nounكتب
تَمَامًاtamāmancompleting (Our Favor)
Nounتمم
عَلَىʿalāon
Particle
ٱلَّذِىٓalladhīthe one who
Noun
أَحْسَنَaḥsanadid good
Verbحسن
وَتَفْصِيلًۭاwatafṣīlanand an explanation
Nounفصل
لِّكُلِّlikulliof every
Nounكلل
شَىْءٍۢshayinthing
Nounشيأ
وَهُدًۭىwahudanand a guidance
Nounهدي
وَرَحْمَةًۭwaraḥmatanand mercy
Nounرحم
لَّعَلَّهُمlaʿallahumso that they may
Particle
بِلِقَآءِbiliqāiin (the) meeting
Nounلقي
رَبِّهِمْrabbihim(with) their Lord
Nounربب
يُؤْمِنُونَyu'minūnabelieve
Verbأمن
Loading tafsir...