Al-An‘āmAyah 125 of 165· Page 144· Juz 8
فَمَن يُرِدِ ٱللَّهُ أَن يَهْدِيَهُۥ يَشْرَحْ صَدْرَهُۥ لِلْإِسْلَـٰمِ ۖ وَمَن يُرِدْ أَن يُضِلَّهُۥ يَجْعَلْ صَدْرَهُۥ ضَيِّقًا حَرَجًۭا كَأَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِى ٱلسَّمَآءِ ۚ كَذَٰلِكَ يَجْعَلُ ٱللَّهُ ٱلرِّجْسَ عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ
So whoever Allah wants to guide - He expands his breast to [contain] Islam; and whoever He wants to misguide - He makes his breast tight and constricted as though he were climbing into the sky. Thus does Allah place defilement upon those who do not believe.
— Al-An‘ām 6:125
Whomever Allah wants to guide, He opens up his chest to Islam
Listen
Word by Word
فَمَنfamanSo whoever
Noun
أَنanthat
Particle
وَمَنwamanand whoever
Noun
أَنanthat
Particle
كَأَنَّمَاka-annamāas though
Particle
فِىfīinto
Particle
كَذَٰلِكَkadhālikaThus
Noun
عَلَىʿalāon
Particle
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
Noun
لَاlā(do) not
Particle
Loading tafsir...