Al-An‘āmAyah 119 of 165· Page 143· Juz 8
وَمَا لَكُمْ أَلَّا تَأْكُلُوا۟ مِمَّا ذُكِرَ ٱسْمُ ٱللَّهِ عَلَيْهِ وَقَدْ فَصَّلَ لَكُم مَّا حَرَّمَ عَلَيْكُمْ إِلَّا مَا ٱضْطُرِرْتُمْ إِلَيْهِ ۗ وَإِنَّ كَثِيرًۭا لَّيُضِلُّونَ بِأَهْوَآئِهِم بِغَيْرِ عِلْمٍ ۗ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُعْتَدِينَ
And why should you not eat of that upon which the name of Allah has been mentioned while He has explained in detail to you what He has forbidden you, excepting that to which you are compelled. And indeed do many lead [others] astray through their [own] inclinations without knowledge. Indeed, your Lord - He is most knowing of the transgressors.
— Al-An‘ām 6:119
Eat only that meat on which Allah's name has been pronounced
Listen
Word by Word
وَمَاwamāAnd what
Noun
لَكُمْlakumfor you
Noun
أَلَّاallāthat not
Particle
مِمَّاmimmāof what
Particle
عَلَيْهِʿalayhion it
Particle
وَقَدْwaqadwhen indeed
Particle
لَكُمlakumto you
Noun
مَّاmāwhat
Noun
عَلَيْكُمْʿalaykumto you
Particle
إِلَّاillāexcept
Particle
مَاmāwhat
Noun
إِلَيْهِ ۗilayhito it
Particle
وَإِنَّwa-innaAnd indeed
Particle
إِنَّinnaIndeed
Particle
هُوَhuwaHe
Noun
Loading tafsir...
Religionالدين
food
Knowledgeالعلم
falsely follow other people's conjectures
Religiousالديني
Astrayالضلالة
Clearالتبيان
Evidenceالتبيان
Haramالحرام
Healthالصحة
Nameالإسم
Reminderالذكر