Al-ḤadīdAyah 16 of 29· Page 539· Juz 27

۞ أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَن تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ ٱللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ ٱلْحَقِّ وَلَا يَكُونُوا۟ كَٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ مِن قَبْلُ فَطَالَ عَلَيْهِمُ ٱلْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ ۖ وَكَثِيرٌۭ مِّنْهُمْ فَـٰسِقُونَ

Has the time not come for those who have believed that their hearts should become humbly submissive at the remembrance of Allah and what has come down of the truth? And let them not be like those who were given the Scripture before, and a long period passed over them, so their hearts hardened; and many of them are defiantly disobedient.

Al-Ḥadīd 57:16

On that day the true believers will have their light shining before them while the hypocrites will have their fate no different than the disbelievers and Those who spend in charity will be repaid manyfold and also be given liberal reward besides it

Listen

Word by Word

۞ أَلَمْalamHas not
Particle
يَأْنِyanicome (the) time
Verbأني
لِلَّذِينَlilladhīnafor those who
Noun
ءَامَنُوٓا۟āmanūbelieved
Verbأمن
أَنanthat
Particle
تَخْشَعَtakhshaʿabecome humble
Verbخشع
قُلُوبُهُمْqulūbuhumtheir hearts
Nounقلب
لِذِكْرِlidhik'riat (the) remembrance (of) Allah
Nounذكر
ٱللَّهِl-lahiat (the) remembrance (of) Allah
Nounأله
وَمَاwamāand what
Noun
نَزَلَnazalahas come down
Verbنزل
مِنَminaof
Particle
ٱلْحَقِّl-ḥaqithe truth
Nounحقق
وَلَاwalāAnd not
Particle
يَكُونُوا۟yakūnūthey become
Verbكون
كَٱلَّذِينَka-alladhīnalike those who
Noun
أُوتُوا۟ūtūwere given
Verbأتي
ٱلْكِتَـٰبَl-kitābathe Book
Nounكتب
مِنminbefore
Particle
قَبْلُqablubefore
Nounقبل
فَطَالَfaṭāla(and) was prolonged
Verbطول
عَلَيْهِمُʿalayhimufor them
Particle
ٱلْأَمَدُl-amaduthe term
Nounأمد
فَقَسَتْfaqasatso hardened
Verbقسو
قُلُوبُهُمْ ۖqulūbuhumtheir hearts
Nounقلب
وَكَثِيرٌۭwakathīrunand many
Nounكثر
مِّنْهُمْmin'humof them
Particle
فَـٰسِقُونَfāsiqūna(are) defiantly disobedient
Nounفسق
Loading tafsir...