Al-ḤadīdAyah 14 of 29· Page 539· Juz 27
يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ ۖ قَالُوا۟ بَلَىٰ وَلَـٰكِنَّكُمْ فَتَنتُمْ أَنفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَٱرْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ ٱلْأَمَانِىُّ حَتَّىٰ جَآءَ أَمْرُ ٱللَّهِ وَغَرَّكُم بِٱللَّهِ ٱلْغَرُورُ
The hypocrites will call to the believers, "Were we not with you?" They will say, "Yes, but you afflicted yourselves and awaited [misfortune for us] and doubted, and wishful thinking deluded you until there came the command of Allah. And the Deceiver deceived you concerning Allah.
— Al-Ḥadīd 57:14
On that day the true believers will have their light shining before them while the hypocrites will have their fate no different than the disbelievers and Those who spend in charity will be repaid manyfold and also be given liberal reward besides it
Listen
Word by Word
أَلَمْalamWere not
Particle
مَّعَكُمْ ۖmaʿakumwith you
Noun
بَلَىٰbalāYes
Particle
وَلَـٰكِنَّكُمْwalākinnakumbut you
Particle
حَتَّىٰḥattāuntil
Particle
Loading tafsir...