Al-Mā’idahAyah 83 of 120· Page 121· Juz 7

وَإِذَا سَمِعُوا۟ مَآ أُنزِلَ إِلَى ٱلرَّسُولِ تَرَىٰٓ أَعْيُنَهُمْ تَفِيضُ مِنَ ٱلدَّمْعِ مِمَّا عَرَفُوا۟ مِنَ ٱلْحَقِّ ۖ يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَٱكْتُبْنَا مَعَ ٱلشَّـٰهِدِينَ

And when they hear what has been revealed to the Messenger, you see their eyes overflowing with tears because of what they have recognized of the truth. They say, "Our Lord, we have believed, so register us among the witnesses.

Al-Mā’idah 5:83

Good Christians recognize the truth and become Muslims

Listen

Word by Word

وَإِذَاwa-idhāAnd when
Noun
سَمِعُوا۟samiʿūthey listen
Verbسمع
مَآ(to) what
Noun
أُنزِلَunzilahas been revealed
Verbنزل
إِلَىilāto
Particle
ٱلرَّسُولِl-rasūlithe Messenger
Nounرسل
تَرَىٰٓtarāyou see
Verbرأي
أَعْيُنَهُمْaʿyunahumtheir eyes
Nounعين
تَفِيضُtafīḍuoverflowing
Verbفيض
مِنَminawith
Particle
ٱلدَّمْعِl-damʿithe tears
Nounدمع
مِمَّاmimmāfor what
Particle
عَرَفُوا۟ʿarafūthey recognized
Verbعرف
مِنَminaof
Particle
ٱلْحَقِّ ۖl-ḥaqithe truth
Nounحقق
يَقُولُونَyaqūlūnaThey say
Verbقول
رَبَّنَآrabbanāOur Lord
Nounربب
ءَامَنَّاāmannāwe have believed
Verbأمن
فَٱكْتُبْنَاfa-uk'tub'nāso write us
Verbكتب
مَعَmaʿawith
Noun
ٱلشَّـٰهِدِينَl-shāhidīnathe witnesses
Nounشهد
Loading tafsir...