Al-Mā’idahAyah 60 of 120· Page 118· Juz 6

قُلْ هَلْ أُنَبِّئُكُم بِشَرٍّۢ مِّن ذَٰلِكَ مَثُوبَةً عِندَ ٱللَّهِ ۚ مَن لَّعَنَهُ ٱللَّهُ وَغَضِبَ عَلَيْهِ وَجَعَلَ مِنْهُمُ ٱلْقِرَدَةَ وَٱلْخَنَازِيرَ وَعَبَدَ ٱلطَّـٰغُوتَ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ شَرٌّۭ مَّكَانًۭا وَأَضَلُّ عَن سَوَآءِ ٱلسَّبِيلِ

Say, "Shall I inform you of [what is] worse than that as penalty from Allah? [It is that of] those whom Allah has cursed and with whom He became angry and made of them apes and pigs and slaves of Taghut. Those are worse in position and further astray from the sound way."

Al-Mā’idah 5:60

Do not befriend those people who make a mockery of your religion

Listen

Word by Word

قُلْqulSay
Verbقول
هَلْhalShall
Particle
أُنَبِّئُكُمunabbi-ukumI inform you
Verbنبأ
بِشَرٍّۢbisharrin(of) worse
Nounشرر
مِّنminthan
Particle
ذَٰلِكَdhālikathat
Noun
مَثُوبَةًmathūbatan(as) recompense
Nounثوب
عِندَʿindafrom
Nounعند
ٱللَّهِ ۚl-lahiAllah
Nounأله
مَنmanWhom
Noun
لَّعَنَهُlaʿanahuhas (been) cursed
Verbلعن
ٱللَّهُl-lahu(by) Allah
Nounأله
وَغَضِبَwaghaḍibaand He became angry
Verbغضب
عَلَيْهِʿalayhiwith him
Particle
وَجَعَلَwajaʿalaand made
Verbجعل
مِنْهُمُmin'humuof them
Particle
ٱلْقِرَدَةَl-qiradata[the] apes
Nounقرد
وَٱلْخَنَازِيرَwal-khanāzīraand [the] swines
وَعَبَدَwaʿabadaand (who) worshipped
Verbعبد
ٱلطَّـٰغُوتَ ۚl-ṭāghūtathe false deities
Nounطغي
أُو۟لَـٰٓئِكَulāikaThose
Noun
شَرٌّۭsharrun(are) worse
Nounشرر
مَّكَانًۭاmakānan(in) position
Nounكون
وَأَضَلُّwa-aḍalluand farthest astray
Nounضلل
عَنʿanfrom
Particle
سَوَآءِsawāi(the) even
Nounسوي
ٱلسَّبِيلِl-sabīliway
Nounسبل
Loading tafsir...