Al-Mā’idahAyah 57 of 120· Page 117· Juz 6
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَتَّخِذُوا۟ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا۟ دِينَكُمْ هُزُوًۭا وَلَعِبًۭا مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ مِن قَبْلِكُمْ وَٱلْكُفَّارَ أَوْلِيَآءَ ۚ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
O you who have believed, take not those who have taken your religion in ridicule and amusement among the ones who were given the Scripture before you nor the disbelievers as allies. And fear Allah, if you should [truly] be believers.
— Al-Mā’idah 5:57
Do not befriend those people who make a mockery of your religion
Listen
Word by Word
ٱلَّذِينَalladhīnawho
Noun
لَاlā(Do) not
Particle
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
Noun
مِّنَminafrom
Particle
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
Noun
مِنminfrom
Particle
إِنinif
Particle
Loading tafsir...