Al-Mā’idahAyah 27 of 120· Page 112· Juz 6

۞ وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ ٱبْنَىْ ءَادَمَ بِٱلْحَقِّ إِذْ قَرَّبَا قُرْبَانًۭا فَتُقُبِّلَ مِنْ أَحَدِهِمَا وَلَمْ يُتَقَبَّلْ مِنَ ٱلْـَٔاخَرِ قَالَ لَأَقْتُلَنَّكَ ۖ قَالَ إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلْمُتَّقِينَ

And recite to them the story of Adam's two sons, in truth, when they both offered a sacrifice [to Allah], and it was accepted from one of them but was not accepted from the other. Said [the latter], "I will surely kill you." Said [the former], "Indeed, Allah only accepts from the righteous [who fear Him].

Al-Mā’idah 5:27

Story of Adam's two sons (Abel and Cain)

Listen

Word by Word

۞ وَٱتْلُwa-ut'luAnd recite
Verbتلو
عَلَيْهِمْʿalayhimto them
Particle
نَبَأَnaba-athe story
Nounنبأ
ٱبْنَىْib'nay(of) two sons
Nounبني
ءَادَمَādama(of) Adam
Nounأدم
بِٱلْحَقِّbil-ḥaqiin truth
Nounحقق
إِذْidhwhen
Noun
قَرَّبَاqarrabāboth offered
Verbقرب
قُرْبَانًۭاqur'bānana sacrifice
Nounقرب
فَتُقُبِّلَfatuqubbilaand it was accepted
Verbقبل
مِنْminfrom
Particle
أَحَدِهِمَاaḥadihimāone of them
Nounأحد
وَلَمْwalamand not
Particle
يُتَقَبَّلْyutaqabbalwas accepted
Verbقبل
مِنَminafrom
Particle
ٱلْـَٔاخَرِl-ākharithe other
Nounأخر
قَالَqālaSaid (the latter)
Verbقول
لَأَقْتُلَنَّكَ ۖla-aqtulannakaSurely I will kill you
Verbقتل
قَالَqālaSaid (the former)
Verbقول
إِنَّمَاinnamāOnly
Particle
يَتَقَبَّلُyataqabbaluaccepts
Verbقبل
ٱللَّهُl-lahu(does) Allah
Nounأله
مِنَminafrom
Particle
ٱلْمُتَّقِينَl-mutaqīnathe God fearing
Nounوقي
Loading tafsir...