Al-Mā’idahAyah 117 of 120· Page 127· Juz 7

مَا قُلْتُ لَهُمْ إِلَّا مَآ أَمَرْتَنِى بِهِۦٓ أَنِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ رَبِّى وَرَبَّكُمْ ۚ وَكُنتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًۭا مَّا دُمْتُ فِيهِمْ ۖ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِى كُنتَ أَنتَ ٱلرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ ۚ وَأَنتَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدٌ

I said not to them except what You commanded me - to worship Allah, my Lord and your Lord. And I was a witness over them as long as I was among them; but when You took me up, You were the Observer over them, and You are, over all things, Witness.

Al-Mā’idah 5:117

Testimony of Jesus on the Day of Judgement about the Christians

Listen

Word by Word

مَاNot
Particle
قُلْتُqul'tuI said
Verbقول
لَهُمْlahumto them
Noun
إِلَّاillāexcept
Particle
مَآwhat
Noun
أَمَرْتَنِىamartanīYou commanded me
Verbأمر
بِهِۦٓbihi[with it]
Noun
أَنِanithat
Particle
ٱعْبُدُوا۟uʿ'budūYou worship
Verbعبد
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
رَبِّىrabbīmy Lord
Nounربب
وَرَبَّكُمْ ۚwarabbakumand your Lord
Nounربب
وَكُنتُwakuntuAnd I was
Verbكون
عَلَيْهِمْʿalayhimover them
Particle
شَهِيدًۭاshahīdana witness
Nounشهد
مَّاthat
Particle
دُمْتُdum'tuas long as I
Verbدوم
فِيهِمْ ۖfīhim(was) among them
Particle
فَلَمَّاfalammāthen when
Noun
تَوَفَّيْتَنِىtawaffaytanīYou raised me
Verbوفي
كُنتَkuntaYou were
Verbكون
أَنتَanta[You]
Noun
ٱلرَّقِيبَl-raqībathe Watcher
Nounرقب
عَلَيْهِمْ ۚʿalayhimover them
Particle
وَأَنتَwa-antaand You
Noun
عَلَىٰʿalā(are) on
Particle
كُلِّkullievery
Nounكلل
شَىْءٍۢshayinthing
Nounشيأ
شَهِيدٌshahīduna Witness
Nounشهد
Loading tafsir...