Al-Mā’idahAyah 108 of 120· Page 125· Juz 7
ذَٰلِكَ أَدْنَىٰٓ أَن يَأْتُوا۟ بِٱلشَّهَـٰدَةِ عَلَىٰ وَجْهِهَآ أَوْ يَخَافُوٓا۟ أَن تُرَدَّ أَيْمَـٰنٌۢ بَعْدَ أَيْمَـٰنِهِمْ ۗ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَٱسْمَعُوا۟ ۗ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْفَـٰسِقِينَ
That is more likely that they will give testimony according to its [true] objective, or [at least] they would fear that [other] oaths might be taken after their oaths. And fear Allah and listen; and Allah does not guide the defiantly disobedient people.
— Al-Mā’idah 5:108
Last will and testament, and testimony of witnesses
Listen
Word by Word
ذَٰلِكَdhālikaThat
Noun
أَنanthat
Particle
عَلَىٰʿalāin
Particle
أَوْawor
Particle
أَنanthat
Particle
لَاlā(does) not
Particle
Loading tafsir...
Hearingالسمع
Oathsالأيمان
Pietyالتقوى
Deviatorالفاسق
Fearالخشية
Heritageالتراث
Piousالمتقين
Swearالقسم
before death while on a journey