Al-Mā’idahAyah 104 of 120· Page 125· Juz 7

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا۟ إِلَىٰ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَإِلَى ٱلرَّسُولِ قَالُوا۟ حَسْبُنَا مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ ءَابَآءَنَآ ۚ أَوَلَوْ كَانَ ءَابَآؤُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ شَيْـًۭٔا وَلَا يَهْتَدُونَ

And when it is said to them, "Come to what Allah has revealed and to the Messenger," they say, "Sufficient for us is that upon which we found our fathers." Even though their fathers knew nothing, nor were they guided?

Al-Mā’idah 5:104

Do not ask questions like the nation of Musa (Moses) and Superstitions are prohibited in Islam

Listen

Word by Word

وَإِذَاwa-idhāAnd when
Noun
قِيلَqīlait is said
Verbقول
لَهُمْlahumto them
Noun
تَعَالَوْا۟taʿālawCome
Verbعلو
إِلَىٰilāto
Particle
مَآwhat
Noun
أَنزَلَanzalahas (been) revealed
Verbنزل
ٱللَّهُl-lahu(by) Allah
Nounأله
وَإِلَىwa-ilāand to
Particle
ٱلرَّسُولِl-rasūlithe Messenger
Nounرسل
قَالُوا۟qālūthey said
Verbقول
حَسْبُنَاḥasbunāSufficient for us
Nounحسب
مَا(is) what
Noun
وَجَدْنَاwajadnāwe found
Verbوجد
عَلَيْهِʿalayhiupon it
Particle
ءَابَآءَنَآ ۚābāanāour forefathers
Nounأبو
أَوَلَوْawalawEven though
Particle
كَانَkāna(that)
Verbكون
ءَابَآؤُهُمْābāuhumtheir forefathers
Nounأبو
لَا(were) not
Particle
يَعْلَمُونَyaʿlamūnaknowing
Verbعلم
شَيْـًۭٔاshayananything
Nounشيأ
وَلَاwalāand not
Particle
يَهْتَدُونَyahtadūnathey (were) guided
Verbهدي
Loading tafsir...