MuḥammadAyah 2 of 38· Page 507· Juz 26

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَءَامَنُوا۟ بِمَا نُزِّلَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍۢ وَهُوَ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ ۙ كَفَّرَ عَنْهُمْ سَيِّـَٔاتِهِمْ وَأَصْلَحَ بَالَهُمْ

And those who believe and do righteous deeds and believe in what has been sent down upon Muhammad - and it is the truth from their Lord - He will remove from them their misdeeds and amend their condition.

Muḥammad 47:2

Allah void the deeds of the disbelievers

Listen

Word by Word

وَٱلَّذِينَwa-alladhīnaAnd those who
Noun
ءَامَنُوا۟āmanūbelieve
Verbأمن
وَعَمِلُوا۟waʿamilūand do
Verbعمل
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِl-ṣāliḥātirighteous deeds
Nounصلح
وَءَامَنُوا۟waāmanūand believe
Verbأمن
بِمَاbimāin what
Noun
نُزِّلَnuzzilais revealed
Verbنزل
عَلَىٰʿalāto
Particle
مُحَمَّدٍۢmuḥammadinMuhammad
Nounحمد
وَهُوَwahuwaand it
Noun
ٱلْحَقُّl-ḥaqu(is) the truth
Nounحقق
مِنminfrom
Particle
رَّبِّهِمْ ۙrabbihimtheir Lord
Nounربب
كَفَّرَkaffaraHe will remove
Verbكفر
عَنْهُمْʿanhumfrom them
Particle
سَيِّـَٔاتِهِمْsayyiātihimtheir misdeeds
Nounسوأ
وَأَصْلَحَwa-aṣlaḥaand improve
Verbصلح
بَالَهُمْbālahumtheir condition
Nounبول
Loading tafsir...