Al-AḥqāfAyah 18 of 35· Page 504· Juz 26

أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ حَقَّ عَلَيْهِمُ ٱلْقَوْلُ فِىٓ أُمَمٍۢ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِم مِّنَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ خَـٰسِرِينَ

Those are the ones upon whom the word has come into effect, [who will be] among nations which had passed on before them of jinn and men. Indeed, they [all] were losers.

Al-Aḥqāf 46:18

Those who treat their parents with kindness shall be rewarded and those who rebuke their parents shall be punished

Listen

Word by Word

أُو۟لَـٰٓئِكَulāikaThose
Noun
ٱلَّذِينَalladhīna(are) the ones
Noun
حَقَّḥaqqa(has) proved true
Verbحقق
عَلَيْهِمُʿalayhimuagainst them
Particle
ٱلْقَوْلُl-qawluthe word
Nounقول
فِىٓamong
Particle
أُمَمٍۢumaminnations
Nounأمم
قَدْqad(that) already passed away
Particle
خَلَتْkhalat(that) already passed away
Verbخلو
مِنminbefore them
Particle
قَبْلِهِمqablihimbefore them
Nounقبل
مِّنَminaof
Particle
ٱلْجِنِّl-jini(the) jinn
Nounجنن
وَٱلْإِنسِ ۖwal-insiand the men
Nounأنس
إِنَّهُمْinnahumIndeed, they
Particle
كَانُوا۟kānūare
Verbكون
خَـٰسِرِينَkhāsirīna(the) losers
Nounخسر
Loading tafsir...