Al-AḥqāfAyah 13 of 35· Page 503· Juz 26

إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُوا۟ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسْتَقَـٰمُوا۟ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ

Indeed, those who have said, "Our Lord is Allah," and then remained on a right course - there will be no fear concerning them, nor will they grieve.

Al-Aḥqāf 46:13

Al-Quran conforms the revelation of Torah given to Prophet Musa

Listen

Word by Word

إِنَّinnaIndeed
Particle
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
Noun
قَالُوا۟qālūsay
Verbقول
رَبُّنَاrabbunāOur Lord
Nounربب
ٱللَّهُl-lahu(is) Allah
Nounأله
ثُمَّthummathen
Particle
ٱسْتَقَـٰمُوا۟is'taqāmūremain firm
Verbقوم
فَلَاfalāthen no
Particle
خَوْفٌkhawfunfear
Nounخوف
عَلَيْهِمْʿalayhimon them
Particle
وَلَاwalāand not
Particle
هُمْhumthey
Noun
يَحْزَنُونَyaḥzanūnawill grieve
Verbحزن
Loading tafsir...