Ash-ShūraAyah 52 of 53· Page 489· Juz 25

وَكَذَٰلِكَ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ رُوحًۭا مِّنْ أَمْرِنَا ۚ مَا كُنتَ تَدْرِى مَا ٱلْكِتَـٰبُ وَلَا ٱلْإِيمَـٰنُ وَلَـٰكِن جَعَلْنَـٰهُ نُورًۭا نَّهْدِى بِهِۦ مَن نَّشَآءُ مِنْ عِبَادِنَا ۚ وَإِنَّكَ لَتَهْدِىٓ إِلَىٰ صِرَٰطٍۢ مُّسْتَقِيمٍۢ

And thus We have revealed to you an inspiration of Our command. You did not know what is the Book or [what is] faith, but We have made it a light by which We guide whom We will of Our servants. And indeed, [O Muhammad], you guide to a straight path -

Ash-Shūra 42:52

It is not vouchsafed for any human being that Allah should speak to him face to face

Listen

Word by Word

وَكَذَٰلِكَwakadhālikaAnd thus
Noun
أَوْحَيْنَآawḥaynāWe have revealed
Verbوحي
إِلَيْكَilaykato you
Particle
رُوحًۭاrūḥanan inspiration
Nounروح
مِّنْminby
Particle
أَمْرِنَا ۚamrināOur Command
Nounأمر
مَاNot
Particle
كُنتَkunta(did) you
Verbكون
تَدْرِىtadrīknow
Verbدري
مَاwhat
Noun
ٱلْكِتَـٰبُl-kitābuthe Book (is)
Nounكتب
وَلَاwalāand not
Particle
ٱلْإِيمَـٰنُl-īmānuthe faith
Nounأمن
وَلَـٰكِنwalākinBut
Particle
جَعَلْنَـٰهُjaʿalnāhuWe have made it
Verbجعل
نُورًۭاnūrana light
Nounنور
نَّهْدِىnahdīWe guide
Verbهدي
بِهِۦbihiwith it
Noun
مَنmanwhom
Noun
نَّشَآءُnashāuWe will
Verbشيأ
مِنْminof
Particle
عِبَادِنَا ۚʿibādināOur slaves
Nounعبد
وَإِنَّكَwa-innakaAnd indeed, you
Particle
لَتَهْدِىٓlatahdīsurely guide
Verbهدي
إِلَىٰilāto
Particle
صِرَٰطٍۢṣirāṭin(the) Path
Nounصرط
مُّسْتَقِيمٍۢmus'taqīminStraight
Nounقوم
Loading tafsir...