Ash-ShūraAyah 5 of 53· Page 483· Juz 25

تَكَادُ ٱلسَّمَـٰوَٰتُ يَتَفَطَّرْنَ مِن فَوْقِهِنَّ ۚ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيَسْتَغْفِرُونَ لِمَن فِى ٱلْأَرْضِ ۗ أَلَآ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ

The heavens almost break from above them, and the angels exalt [Allah] with praise of their Lord and ask forgiveness for those on earth. Unquestionably, it is Allah who is the Forgiving, the Merciful.

Ash-Shūra 42:5

The heavens might have broken apart from above those who elevate Allah's creatures to His rank if the angels were not begging forgiveness for the residents of earth

Listen

Word by Word

تَكَادُtakāduAlmost
Verbكود
ٱلسَّمَـٰوَٰتُl-samāwātuthe heavens
Nounسمو
يَتَفَطَّرْنَyatafaṭṭarnabreak up
Verbفطر
مِنminfrom
Particle
فَوْقِهِنَّ ۚfawqihinnaabove them
Nounفوق
وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُwal-malāikatuand the Angels
Nounملك
يُسَبِّحُونَyusabbiḥūnaglorify
Verbسبح
بِحَمْدِbiḥamdi(the) praise
Nounحمد
رَبِّهِمْrabbihim(of) their Lord
Nounربب
وَيَسْتَغْفِرُونَwayastaghfirūnaand ask for forgiveness
Verbغفر
لِمَنlimanfor those
Noun
فِىon
Particle
ٱلْأَرْضِ ۗl-arḍithe earth
Nounأرض
أَلَآalāUnquestionably
Particle
إِنَّinnaindeed
Particle
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
هُوَhuwaHe
Noun
ٱلْغَفُورُl-ghafūru(is) the Oft-Forgiving
Nounغفر
ٱلرَّحِيمُl-raḥīmuthe Most Merciful
Nounرحم
Loading tafsir...