Ash-ShūraAyah 45 of 53· Page 488· Juz 25

وَتَرَىٰهُمْ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا خَـٰشِعِينَ مِنَ ٱلذُّلِّ يَنظُرُونَ مِن طَرْفٍ خَفِىٍّۢ ۗ وَقَالَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِنَّ ٱلْخَـٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۗ أَلَآ إِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ فِى عَذَابٍۢ مُّقِيمٍۢ

And you will see them being exposed to the Fire, humbled from humiliation, looking from [behind] a covert glance. And those who had believed will say, "Indeed, the [true] losers are the ones who lost themselves and their families on the Day of Resurrection. Unquestionably, the wrongdoers are in an enduring punishment."

Ash-Shūra 42:45

The real losers are those who will lose on the Day of Resurrection

Listen

Word by Word

وَتَرَىٰهُمْwatarāhumAnd you will see them
Verbرأي
يُعْرَضُونَyuʿ'raḍūnabeing exposed
Verbعرض
عَلَيْهَاʿalayhāto it
Particle
خَـٰشِعِينَkhāshiʿīnahumbled
Nounخشع
مِنَminaby
Particle
ٱلذُّلِّl-dhulidisgrace
Nounذلل
يَنظُرُونَyanẓurūnalooking
Verbنظر
مِنminwith
Particle
طَرْفٍṭarfina glance
Nounطرف
خَفِىٍّۢ ۗkhafiyyinstealthy
Nounخفي
وَقَالَwaqālaAnd will say
Verbقول
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
Noun
ءَامَنُوٓا۟āmanūbelieved
Verbأمن
إِنَّinnaIndeed
Particle
ٱلْخَـٰسِرِينَl-khāsirīnathe losers
Nounخسر
ٱلَّذِينَalladhīna(are) those who
Noun
خَسِرُوٓا۟khasirūlost
Verbخسر
أَنفُسَهُمْanfusahumthemselves
Nounنفس
وَأَهْلِيهِمْwa-ahlīhimand their families
Nounأهل
يَوْمَyawma(on the) Day
Nounيوم
ٱلْقِيَـٰمَةِ ۗl-qiyāmati(of) the Resurrection
Nounقوم
أَلَآalāUnquestionably
Particle
إِنَّinnaIndeed
Particle
ٱلظَّـٰلِمِينَl-ẓālimīnathe wrongdoers
Nounظلم
فِى(are) in
Particle
عَذَابٍۢʿadhābina punishment
Nounعذب
مُّقِيمٍۢmuqīminlasting
Nounقوم
Loading tafsir...