Ash-ShūraAyah 40 of 53· Page 487· Juz 25

وَجَزَٰٓؤُا۟ سَيِّئَةٍۢ سَيِّئَةٌۭ مِّثْلُهَا ۖ فَمَنْ عَفَا وَأَصْلَحَ فَأَجْرُهُۥ عَلَى ٱللَّهِ ۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلظَّـٰلِمِينَ

And the retribution for an evil act is an evil one like it, but whoever pardons and makes reconciliation - his reward is [due] from Allah. Indeed, He does not like wrongdoers.

Ash-Shūra 42:40

Whatever afflictions befall upon people are the result of their own misdeeds and True believers are those who establish Salah, give charit and defend themselves when oppressed

Listen

Word by Word

وَجَزَٰٓؤُا۟wajazāu(The) recompense
Nounجزي
سَيِّئَةٍۢsayyi-atin(of) an evil
Nounسوأ
سَيِّئَةٌۭsayyi-atun(is) an evil
Nounسوأ
مِّثْلُهَا ۖmith'luhālike it
Nounمثل
فَمَنْfamanBut whoever
Noun
عَفَاʿafāpardons
Verbعفو
وَأَصْلَحَwa-aṣlaḥaand makes reconciliation
Verbصلح
فَأَجْرُهُۥfa-ajruhuthen his reward
Nounأجر
عَلَىʿalā(is) on
Particle
ٱللَّهِ ۚl-lahiAllah
Nounأله
إِنَّهُۥinnahuIndeed, He
Particle
لَا(does) not
Particle
يُحِبُّyuḥibbulike
Verbحبب
ٱلظَّـٰلِمِينَl-ẓālimīnathe wrongdoers
Nounظلم
Loading tafsir...