Ash-ShūraAyah 30 of 53· Page 486· Juz 25

وَمَآ أَصَـٰبَكُم مِّن مُّصِيبَةٍۢ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ وَيَعْفُوا۟ عَن كَثِيرٍۢ

And whatever strikes you of disaster - it is for what your hands have earned; but He pardons much.

Ash-Shūra 42:30

Whatever afflictions befall upon people are the result of their own misdeeds and True believers are those who establish Salah, give charit and defend themselves when oppressed

Listen

Word by Word

وَمَآwamāAnd whatever
Noun
أَصَـٰبَكُمaṣābakumbefalls you
Verbصوب
مِّنminof
Particle
مُّصِيبَةٍۢmuṣībatin(the) misfortune
Nounصوب
فَبِمَاfabimā(is because) of what
Noun
كَسَبَتْkasabathave earned
Verbكسب
أَيْدِيكُمْaydīkumyour hands
Nounيدي
وَيَعْفُوا۟wayaʿfūBut He pardons
Verbعفو
عَنʿan[from]
Particle
كَثِيرٍۢkathīrinmuch
Nounكثر
Loading tafsir...