FuṣṣilatAyah 47 of 54· Page 482· Juz 25

۞ إِلَيْهِ يُرَدُّ عِلْمُ ٱلسَّاعَةِ ۚ وَمَا تَخْرُجُ مِن ثَمَرَٰتٍۢ مِّنْ أَكْمَامِهَا وَمَا تَحْمِلُ مِنْ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلْمِهِۦ ۚ وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ أَيْنَ شُرَكَآءِى قَالُوٓا۟ ءَاذَنَّـٰكَ مَا مِنَّا مِن شَهِيدٍۢ

To him [alone] is attributed knowledge of the Hour. And fruits emerge not from their coverings nor does a female conceive or give birth except with His knowledge. And the Day He will call to them, "Where are My 'partners'?" they will say, "We announce to You that there is [no longer] among us any witness [to that]."

Fuṣṣilat 41:47

On the Day of Judgement all other gods to whom people worship besides Allah shall vanish

Listen

Word by Word

۞ إِلَيْهِilayhiTo Him
Particle
يُرَدُّyuradduis referred
Verbردد
عِلْمُʿil'mu(the) knowledge
Nounعلم
ٱلسَّاعَةِ ۚl-sāʿati(of) the Hour
Nounسوع
وَمَاwamāAnd not
Particle
تَخْرُجُtakhrujucomes out
Verbخرج
مِنminany
Particle
ثَمَرَٰتٍۢthamarātinfruits
Nounثمر
مِّنْminfrom
Particle
أَكْمَامِهَاakmāmihātheir coverings
Nounكمم
وَمَاwamāand not
Particle
تَحْمِلُtaḥmilubears
Verbحمل
مِنْminany
Particle
أُنثَىٰunthāfemale
Nounأنث
وَلَاwalāand not
Particle
تَضَعُtaḍaʿugives birth
Verbوضع
إِلَّاillāexcept
Particle
بِعِلْمِهِۦ ۚbiʿil'mihiwith His knowledge
Nounعلم
وَيَوْمَwayawmaAnd (the) Day
Nounيوم
يُنَادِيهِمْyunādīhimHe will call them
Verbندي
أَيْنَaynaWhere (are)
Noun
شُرَكَآءِىshurakāīMy partners
Nounشرك
قَالُوٓا۟qālūThey will say
Verbقول
ءَاذَنَّـٰكَādhannākaWe announce (to) You
Verbأذن
مَاnot
Particle
مِنَّاminnāamong us
Particle
مِنminany
Particle
شَهِيدٍۢshahīdinwitness
Nounشهد
Loading tafsir...