FuṣṣilatAyah 14 of 54· Page 478· Juz 24
إِذْ جَآءَتْهُمُ ٱلرُّسُلُ مِنۢ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ أَلَّا تَعْبُدُوٓا۟ إِلَّا ٱللَّهَ ۖ قَالُوا۟ لَوْ شَآءَ رَبُّنَا لَأَنزَلَ مَلَـٰٓئِكَةًۭ فَإِنَّا بِمَآ أُرْسِلْتُم بِهِۦ كَـٰفِرُونَ
[That occurred] when the messengers had come to them before them and after them, [saying], "Worship not except Allah." They said, "If our Lord had willed, He would have sent down the angels, so indeed we, in that with which you have been sent, are disbelievers."
— Fuṣṣilat 41:14
Warning to the disbelievers and the example of Allah's scourge upon the nations of A'd and Thamud
Listen
Word by Word
إِذْidhWhen
Noun
مِنۢminfrom before them
Particle
وَمِنْwaminand from
Particle
أَلَّاallā(saying) "Do not
Particle
إِلَّاillāexcept
Particle
لَوْlawIf
Particle
فَإِنَّاfa-innāSo indeed, we
Particle
بِمَآbimāin what
Noun
بِهِۦbihiwith
Noun
Loading tafsir...