GhāfirAyah 78 of 85· Page 476· Juz 24
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلًۭا مِّن قَبْلِكَ مِنْهُم مَّن قَصَصْنَا عَلَيْكَ وَمِنْهُم مَّن لَّمْ نَقْصُصْ عَلَيْكَ ۗ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأْتِىَ بِـَٔايَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۚ فَإِذَا جَآءَ أَمْرُ ٱللَّهِ قُضِىَ بِٱلْحَقِّ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلْمُبْطِلُونَ
And We have already sent messengers before you. Among them are those [whose stories] We have related to you, and among them are those [whose stories] We have not related to you. And it was not for any messenger to bring a sign [or verse] except by permission of Allah. So when the command of Allah comes, it will be concluded in truth, and the falsifiers will thereupon lose [all].
— Ghāfir 40:78
Those who argue about the revelations of Allah, will soon fin out the Truth and Allah has sent many Rasools before Muhammad; some are mentioned in AL-Quran and some are not
Listen
Word by Word
وَلَقَدْwalaqadAnd certainly
Particle
مِّنminbefore you
Particle
مِنْهُمmin'humAmong them
Particle
مَّنman(are) who
Noun
عَلَيْكَʿalaykato you
Particle
وَمِنْهُمwamin'humand among them
Particle
مَّنman(are) who
Noun
لَّمْlamnot
Particle
عَلَيْكَ ۗʿalaykato you
Particle
وَمَاwamāAnd not
Particle
أَنanthat
Particle
إِلَّاillāexcept
Particle
فَإِذَاfa-idhāSo when
Noun
هُنَالِكَhunālikathere
Noun
Loading tafsir...
Messengerالرسول
Prophetالنبي
Judgement
miracles only by Allah's leave
some not mentioned
Commandالأمر
Judgmentالحكم
Loserالخاسر
Lossالخسارة