GhāfirAyah 65 of 85· Page 474· Juz 24

هُوَ ٱلْحَىُّ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱدْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ ۗ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

He is the Ever-Living; there is no deity except Him, so call upon Him, [being] sincere to Him in religion. [All] praise is [due] to Allah, Lord of the worlds.

Ghāfir 40:65

No one has the right to be worshipped except Allah, the Creator and the Rabb of the worlds

Listen

Word by Word

هُوَhuwaHe
Noun
ٱلْحَىُّl-ḥayu(is) the Ever-Living
Nounحيي
لَآ(there is) no
Particle
إِلَـٰهَilāhagod
Nounأله
إِلَّاillābut
Particle
هُوَhuwaHe
Noun
فَٱدْعُوهُfa-id'ʿūhuso call Him
Verbدعو
مُخْلِصِينَmukh'liṣīna(being) sincere
Nounخلص
لَهُlahuto Him
Noun
ٱلدِّينَ ۗl-dīna(in) the religion
Nounدين
ٱلْحَمْدُl-ḥamduAll praise (be)
Nounحمد
لِلَّهِlillahito Allah
Nounأله
رَبِّrabbi(the) Lord
Nounربب
ٱلْعَـٰلَمِينَl-ʿālamīna(of) the worlds
Nounعلم
Loading tafsir...