An-Nisā’Ayah 75 of 176· Page 90· Juz 5

وَمَا لَكُمْ لَا تُقَـٰتِلُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ ٱلرِّجَالِ وَٱلنِّسَآءِ وَٱلْوِلْدَٰنِ ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَخْرِجْنَا مِنْ هَـٰذِهِ ٱلْقَرْيَةِ ٱلظَّالِمِ أَهْلُهَا وَٱجْعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ وَلِيًّۭا وَٱجْعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ نَصِيرًا

And what is [the matter] with you that you fight not in the cause of Allah and [for] the oppressed among men, women, and children who say, "Our Lord, take us out of this city of oppressive people and appoint for us from Yourself a protector and appoint for us from Yourself a helper?"

An-Nisā’ 4:75

Make Jihad to help the oppressed

Listen

Word by Word

وَمَاwamāAnd what
Noun
لَكُمْlakumfor you
Noun
لَا(that) not
Particle
تُقَـٰتِلُونَtuqātilūnayou fight
Verbقتل
فِىin
Particle
سَبِيلِsabīli(the) way
Nounسبل
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
Nounأله
وَٱلْمُسْتَضْعَفِينَwal-mus'taḍʿafīnaand (for) those who are weak
Nounضعف
مِنَminaamong
Particle
ٱلرِّجَالِl-rijālithe men
Nounرجل
وَٱلنِّسَآءِwal-nisāiand the women
Nounنسو
وَٱلْوِلْدَٰنِwal-wil'dāniand the children
Nounولد
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
Noun
يَقُولُونَyaqūlūnasay
Verbقول
رَبَّنَآrabbanāOur Lord
Nounربب
أَخْرِجْنَاakhrij'nātake us out
Verbخرج
مِنْminof
Particle
هَـٰذِهِhādhihithis
Noun
ٱلْقَرْيَةِl-qaryati[the] town
Nounقري
ٱلظَّالِمِl-ẓālimi[the] oppressor(s)
Nounظلم
أَهْلُهَاahluhā(are) its people
Nounأهل
وَٱجْعَلwa-ij'ʿaland appoint
Verbجعل
لَّنَاlanāfor us
Noun
مِنminfrom
Particle
لَّدُنكَladunkaYourself
Nounلدن
وَلِيًّۭاwaliyyana protector
Nounولي
وَٱجْعَلwa-ij'ʿaland appoint
Verbجعل
لَّنَاlanāfor us
Noun
مِنminfrom
Particle
لَّدُنكَladunkaYourself
Nounلدن
نَصِيرًاnaṣīrana helper
Nounنصر
Loading tafsir...