An-Nisā’Ayah 6 of 176· Page 77· Juz 4

وَٱبْتَلُوا۟ ٱلْيَتَـٰمَىٰ حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغُوا۟ ٱلنِّكَاحَ فَإِنْ ءَانَسْتُم مِّنْهُمْ رُشْدًۭا فَٱدْفَعُوٓا۟ إِلَيْهِمْ أَمْوَٰلَهُمْ ۖ وَلَا تَأْكُلُوهَآ إِسْرَافًۭا وَبِدَارًا أَن يَكْبَرُوا۟ ۚ وَمَن كَانَ غَنِيًّۭا فَلْيَسْتَعْفِفْ ۖ وَمَن كَانَ فَقِيرًۭا فَلْيَأْكُلْ بِٱلْمَعْرُوفِ ۚ فَإِذَا دَفَعْتُمْ إِلَيْهِمْ أَمْوَٰلَهُمْ فَأَشْهِدُوا۟ عَلَيْهِمْ ۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ حَسِيبًۭا

And test the orphans [in their abilities] until they reach marriageable age. Then if you perceive in them sound judgement, release their property to them. And do not consume it excessively and quickly, [anticipating] that they will grow up. And whoever, [when acting as guardian], is self-sufficient should refrain [from taking a fee]; and whoever is poor - let him take according to what is acceptable. Then when you release their property to them, bring witnesses upon them. And sufficient is Allah as Accountant.

An-Nisā’ 4:6

Train the orphans to manage their properties

Listen

Word by Word

وَٱبْتَلُوا۟wa-ib'talūAnd test
Verbبلو
ٱلْيَتَـٰمَىٰl-yatāmāthe orphans
Nounيتم
حَتَّىٰٓḥattāuntil
Particle
إِذَاidhā[when]
Noun
بَلَغُوا۟balaghūthey reach[ed]
Verbبلغ
ٱلنِّكَاحَl-nikāḥa(the age of) marriage
Nounنكح
فَإِنْfa-inthen if
Particle
ءَانَسْتُمānastumyou perceive
Verbأنس
مِّنْهُمْmin'humin them
Particle
رُشْدًۭاrush'dansound judgement
Nounرشد
فَٱدْفَعُوٓا۟fa-id'faʿūthen deliver
Verbدفع
إِلَيْهِمْilayhimto them
Particle
أَمْوَٰلَهُمْ ۖamwālahumtheir wealth
Nounمول
وَلَاwalāAnd (do) not
Particle
تَأْكُلُوهَآtakulūhāeat it
Verbأكل
إِسْرَافًۭاis'rāfanextravagantly
Nounسرف
وَبِدَارًاwabidāranand hastily
Nounبدر
أَنan(fearing) that
Particle
يَكْبَرُوا۟ ۚyakbarūthey will grow up
Verbكبر
وَمَنwamanAnd whoever
Noun
كَانَkānais
Verbكون
غَنِيًّۭاghaniyyanrich
Nounغني
فَلْيَسْتَعْفِفْ ۖfalyastaʿfifthen he should refrain
Verbعفف
وَمَنwamanand whoever
Noun
كَانَkānais
Verbكون
فَقِيرًۭاfaqīranpoor
Nounفقر
فَلْيَأْكُلْfalyakulthen let him eat (of it)
Verbأكل
بِٱلْمَعْرُوفِ ۚbil-maʿrūfiin a fair manner
Nounعرف
فَإِذَاfa-idhāThen when
Noun
دَفَعْتُمْdafaʿtumyou deliver
Verbدفع
إِلَيْهِمْilayhimto them
Particle
أَمْوَٰلَهُمْamwālahumtheir wealth
Nounمول
فَأَشْهِدُوا۟fa-ashhidūthen take witnesses
Verbشهد
عَلَيْهِمْ ۚʿalayhimon them
Particle
وَكَفَىٰwakafāAnd is sufficient
Verbكفي
بِٱللَّهِbil-lahiAllah
Nounأله
حَسِيبًۭاḥasīban(as) a Reckoner
Nounحسب
Loading tafsir...