An-Nisā’Ayah 173 of 176· Page 105· Juz 6

فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ وَيَزِيدُهُم مِّن فَضْلِهِۦ ۖ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱسْتَنكَفُوا۟ وَٱسْتَكْبَرُوا۟ فَيُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا أَلِيمًۭا وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيًّۭا وَلَا نَصِيرًۭا

And as for those who believed and did righteous deeds, He will give them in full their rewards and grant them extra from His bounty. But as for those who disdained and were arrogant, He will punish them with a painful punishment, and they will not find for themselves besides Allah any protector or helper.

An-Nisā’ 4:173

Jesus was a Prophet and worshipper of Allah

Listen

Word by Word

فَأَمَّاfa-ammāThen as for
Particle
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
Noun
ءَامَنُوا۟āmanūbelieved
Verbأمن
وَعَمِلُوا۟waʿamilūand did
Verbعمل
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِl-ṣāliḥātithe righteous deeds
Nounصلح
فَيُوَفِّيهِمْfayuwaffīhimthen He will give them in full
Verbوفي
أُجُورَهُمْujūrahumtheir reward
Nounأجر
وَيَزِيدُهُمwayazīduhumand give them more
Verbزيد
مِّنminfrom
Particle
فَضْلِهِۦ ۖfaḍlihiHis Bounty
Nounفضل
وَأَمَّاwa-ammāAnd as for
Particle
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
Noun
ٱسْتَنكَفُوا۟is'tankafūdisdained
Verbنكف
وَٱسْتَكْبَرُوا۟wa-is'takbarūand were arrogant
Verbكبر
فَيُعَذِّبُهُمْfayuʿadhibuhumthen He will punish them
Verbعذب
عَذَابًاʿadhāban(with) a punishment
Nounعذب
أَلِيمًۭاalīmanpainful
Nounألم
وَلَاwalāand not
Particle
يَجِدُونَyajidūnawill they find
Verbوجد
لَهُمlahumfor themselves
Noun
مِّنminfrom
Particle
دُونِdūnibesides
Nounدون
ٱللَّهِl-lahiAllah
Nounأله
وَلِيًّۭاwaliyyanany protector
Nounولي
وَلَاwalāand not
Particle
نَصِيرًۭاnaṣīranany helper
Nounنصر
Loading tafsir...