An-Nisā’Ayah 172 of 176· Page 105· Juz 6

لَّن يَسْتَنكِفَ ٱلْمَسِيحُ أَن يَكُونَ عَبْدًۭا لِّلَّهِ وَلَا ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ ٱلْمُقَرَّبُونَ ۚ وَمَن يَسْتَنكِفْ عَنْ عِبَادَتِهِۦ وَيَسْتَكْبِرْ فَسَيَحْشُرُهُمْ إِلَيْهِ جَمِيعًۭا

Never would the Messiah disdain to be a servant of Allah, nor would the angels near [to Him]. And whoever disdains His worship and is arrogant - He will gather them to Himself all together.

An-Nisā’ 4:172

Jesus was a Prophet and worshipper of Allah

Listen

Word by Word

لَّنlanNever
Particle
يَسْتَنكِفَyastankifawill disdain
Verbنكف
ٱلْمَسِيحُl-masīḥuthe Messiah
Nounمسح
أَنanto
Particle
يَكُونَyakūnabe
Verbكون
عَبْدًۭاʿabdana slave
Nounعبد
لِّلَّهِlillahiof Allah
Nounأله
وَلَاwalāand not
Particle
ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُl-malāikatuthe Angels
Nounملك
ٱلْمُقَرَّبُونَ ۚl-muqarabūnathe ones who are near (to Allah)
Nounقرب
وَمَنwamanAnd whoever
Noun
يَسْتَنكِفْyastankifdisdains
Verbنكف
عَنْʿanfrom
Particle
عِبَادَتِهِۦʿibādatihiHis worship
Nounعبد
وَيَسْتَكْبِرْwayastakbirand is arrogant
Verbكبر
فَسَيَحْشُرُهُمْfasayaḥshuruhumthen He will gather them
Verbحشر
إِلَيْهِilayhitowards Him
Particle
جَمِيعًۭاjamīʿanall together
Nounجمع
Loading tafsir...