An-Nisā’Ayah 161 of 176· Page 103· Juz 6

وَأَخْذِهِمُ ٱلرِّبَوٰا۟ وَقَدْ نُهُوا۟ عَنْهُ وَأَكْلِهِمْ أَمْوَٰلَ ٱلنَّاسِ بِٱلْبَـٰطِلِ ۚ وَأَعْتَدْنَا لِلْكَـٰفِرِينَ مِنْهُمْ عَذَابًا أَلِيمًۭا

And [for] their taking of usury while they had been forbidden from it, and their consuming of the people's wealth unjustly. And we have prepared for the disbelievers among them a painful punishment.

An-Nisā’ 4:161

Punishment to Jews for their iniquities and Their only salvation is to become Muslims

Listen

Word by Word

وَأَخْذِهِمُwa-akhdhihimuAnd for their taking
Nounأخذ
ٱلرِّبَوٰا۟l-riba(of) [the] usury
Nounربو
وَقَدْwaqadwhile certainly
Particle
نُهُوا۟nuhūthey were forbidden
Verbنهي
عَنْهُʿanhufrom it
Particle
وَأَكْلِهِمْwa-aklihimand (for) their consuming
Nounأكل
أَمْوَٰلَamwālawealth
Nounمول
ٱلنَّاسِl-nāsi(of) the people
Nounأنس
بِٱلْبَـٰطِلِ ۚbil-bāṭiliwrongfully
Nounبطل
وَأَعْتَدْنَاwa-aʿtadnāAnd We have prepared
Verbعتد
لِلْكَـٰفِرِينَlil'kāfirīnafor the disbelievers
Nounكفر
مِنْهُمْmin'humamong them
Particle
عَذَابًاʿadhābana punishment
Nounعذب
أَلِيمًۭاalīmanpainful
Nounألم
Loading tafsir...