An-Nisā’Ayah 149 of 176· Page 102· Juz 6

إِن تُبْدُوا۟ خَيْرًا أَوْ تُخْفُوهُ أَوْ تَعْفُوا۟ عَن سُوٓءٍۢ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَفُوًّۭا قَدِيرًا

If [instead] you show [some] good or conceal it or pardon an offense - indeed, Allah is ever Pardoning and Competent.

An-Nisā’ 4:149

Do not utter evil words and Do not draw a line between Allah and His Rasools in obedience

Listen

Word by Word

إِنinIf
Particle
تُبْدُوا۟tub'dūyou disclose
Verbبدو
خَيْرًاkhayrana good
Nounخير
أَوْawor
Particle
تُخْفُوهُtukh'fūhuyou conceal it
Verbخفي
أَوْawor
Particle
تَعْفُوا۟taʿfūpardon
Verbعفو
عَنʿan[of]
Particle
سُوٓءٍۢsūinan evil
Nounسوأ
فَإِنَّfa-innathen indeed
Particle
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
كَانَkānais
Verbكون
عَفُوًّۭاʿafuwwanOft-Pardoning
Nounعفو
قَدِيرًاqadīranAll-Powerful
Nounقدر
Loading tafsir...